Categoriearchief: Mercedes Sosa

GRACIAS A LA VIDA

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me dió dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el sonido y el abecedario
con él las palabras que pienso y declaro
madre amigo hermano y luz alumbrando,
la ruta del alma del que estoy amando.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la marcha de mis pies cansados
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos montañas y llanos
y la casa tuya, tu calle y tu patio.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me dió el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano,
cuando miro el bueno tan lejos del malo,
cuando miro el fondo de tus ojos claros.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la risa y me ha dado el llanto,
asi yo distingo dicha de quebranto
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos que es mi propio canto.


(vertaling)

Bedankt voor het leven, dat mij zoveel heeft gegeven,
het gaf mij twee ogen, die als ik ze open doe heel goed zwart en wit kan onderscheiden
en in de hoogte de hemel vol met sterren
en in grote menigten de man waar ik van hou.

Bedankt voor het leven, dat mij zoveel …
het gaf mij het geluid en het alfabet,
de woorden die ik denk en uitspreek,
moeder, vriend, broer, en het licht,
de weg van de ziel, waar ik van hou.

Bedankt voor het leven, dat mij zoveel …
het gaf mij het lopen, met mijn vermoeide voeten liep ik in steden en krottenwijken, stranden, woestijnen, bergen en vlaktes,
en jouw huis, jouw straat, jouw binnenplaatsje.

Bedankt voor het leven, dat mij zoveel …
het gaf mij mijn kloppend hart,
als ik kijk naar de vruchten van ‘t menselijk brein,
als ik kijk naar het goede, zo ver van het kwade,
als ik in jouw heldere ogen kijk.